Dr. Synchaks Forschung befasst sich mit Wörtern, die sich speziell auf Frauen im Ukrainischen beziehen, wie zum Beispiel “міністерка” '(weibliche) Ministerin', “доцентка ” '(weiblicher) außerordentlicher Professor', “науковиця” '(weibliche) Forscherin', “політикиня” '(weibliche) Politikerin' und die in der ukrainischen Gesellschaft sowohl heftige sprachliche als auch gesellschaftspolitische Debatten auslösen. Das Hauptproblem besteht darin, dass es keine klaren Regeln oder Vorschriften gibt, die den Nutzer:innen helfen, durch Verwendung einer der vielen feminisierenden Suffixe angemessene weiblich markierte Begriffe zu bilden, und dass die traditionelle akademische Welt sich dagegen wehrt. Das Projekt zielt darauf ab, diese Lücke zu schließen, indem es die Verwendung ukrainischer Feminativa durch Aktualisierungen von zwei Wörterbüchern normiert: das Web Dictionary of Ukrainian Feminine Personal Nouns (Lviv, 2022) und das Ukrainisch-Deutsche Wörterbuch (Leipzig, 2016-2024).
Das Web-Wörterbuch der ukrainischen weiblichen Personenbezeichnungen wird auf der Wörterbuchplattform r2u.org.ua gehostet. Um es zu benutzen, müssen Sie aus der Dropdown-Liste rechts 20 Web-Wörterbuch ("Вебсловник жіночих назв української мови") auswählen. Das Ukrainisch-Deutsche Wörterbuch finden Sie unter: udew.uni-leipzig.de/udew.